Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
Adriana P
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - Adriana P
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
101
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
stolarija se radi od zarade i suve camove grade....
stolarija se radi od zarade i suve camove grade.
izbor i dimenzionisajne otvora je izvrsen prema zahtevima prostorija.
this text is about a wood house
Ukończone tłumaczenia
Joinery is made of...
Tâmplăria este lucrată ...
Todo o madeiramento é feito...
Oficina feita de...
96
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Soy com lo marineiro J'ai adoré parler... Si je...
"Soy com lo marineiro"
J'ai adoré parler...
Si je pouvais tourner dans le temps, te mangerais encore...
Tu es encore là ...?
não traduzir o que está entre guillemets ("..."), obrigado
Ukończone tłumaczenia
"Soy com lo marineiro"
1